Applied Linguistics-3D: Language, IT, ELT: IV International Scientific and Practical Conference (May 26-27, 2025)
Applied Linguistics-3D: Language, IT, ELT
IV International Scientific and Practical Conference
May 26-27, 2025
Білінгвальне навчання в контексті інтеграційного освітнього процесу
Білоус Б.
Стратегії та принципи перекладу каламбурів у сучасній літературі фентезі
Біляк І.
Бойко О.
Грон Ю.
Семантичний аспект вербалізації концепту ПРИРОДА (на матеріалі есеїв Мері Олівер
Дзіблюк Д., Купчишина Ю.
Карловська Г.
Ефективність використання віртуального середовища у процесі оволодіння іноземною мовою
Карловська Г.
Комісарук Л.
Лінгвістична семантико-текстуальна експертиза: основні напрями досліджень
Кондратенко Н.
Критерії визначення лексичної ідіоматики (на матеріалі англомовного художнього тексту)
Макота А, Лещенко Г.
Марченко Ґ., Коваленко І.
Лексичний аналіз самопозиціонування провідних університетів світу на офіційному вебсайті
Могельницька Л.
Специфіка перекладацької інтерпретації сучасного англомовного художньо-публіцистичного тексту
Могілей І.
Сленг в міжкультурній комунікації: бар’єр чи міст до взаєморозуміння?
Нікітчук В., Панченко Н.
Інтеграція візуалізації даних у дистанційне навчання для персоналізованого вивчення іноземних мов
Гречуха Л., Павленко О.
Проблема перекладу неологізмів та авторських слів у художньому тексті
Панькова А.
Теми-табу в романі Ани Кастілло «так далеко від бога»
Совєтна А.
Антитеза як стилістична фігура протиставлення
Тарадай В., Ємець О.
Прикладна лінгвістика 5D: проблеми і виклики курсу «Вступ до прикладної лінгвістики»
Філіппова Н.
Мовні зміни та їх відображення в сучасній німецькій мові: порівняльний аналіз лексики та граматики
Хайлак А., Коваленко І.
Функціональність літературних алюзій у журналістському дискурсі
Чмут К., Яблонська Н.
Англійські та українські біблійні фразеологізми: способи перекладу
Щепетна В., Лещенко Г.
The Role of AI-Generated Feedback in Improving English Pronunciation
Ahmadi R., Basarati A.
Alsaç F.
Merely: Exploring Intensification and Focusing (A Corpus-Based Study)
Andrushenko O.
When Culture Fails in Code: “Cultural Hallucinations” of Multimodal AI Systems
Belovodskaja A.
Chernenko D., Basarati A.
The History of Linguistic Profiling: From Ancient Tests to Modern Forensics
Chernysh O.
Comparative Education Approaches to Intercultural Competence Development in Language Studies
Dienicheva O.
The Impact of Game-Based Learning on English Grammar Proficiency: A Duolingo Case Perspective
Florko A., Dienichieva O.
Rendering of Wordplay in the TV Series “Fleabag”
Hoichuk D., Haydanka D.
Translating Realia in Popular Fiction: Strategies and Approaches
Kanchura Ye.
Kapranov Ya.
Accelerating Large Language Model Pretraining With Meta Learning
Korol V., Kanchura Ye.
Semantic Frames and Mental Models: A Study of War-Related Vocabulary in Ukrainian Media
Kovshun T.
Impact of ICT On 21st Century English Language Teaching Skills: A Critical Overview
Kumar D.
Krylas V.
Kukharonok S.
The Influence of French and English on the Development of Foreign Lexis in Modern Ukrainian
Kutsa O., Romaniuk A., Kapranov Ya.
Applied Linguistics: Evolution Of The Concept
Leshchenko H.
Makarchuk M., Verhun Т.
Domestication in Rostyslav Buchko’s Translation of «100 Mother Goose Nursery Rhymes»
Maslova D., Kanchura Ye.
Practical Analysis of Satirical Strategies in «Going Postal» and «Making Money»
Mudriievska A., Kanchura Ye.
The Socio-Cultural Impact of Ukrainian Dubbing
Muskyi A., Plakhotniuk N.
Linguistic Skills in the IT Communication Sphere
Muskyi B.
Multimedia Aspects of Language through Video and TV Resources
Mykhaylovska O.
Lost in Style: Grammar and Image Risks in English Translations of Bar Menus
Panchenko D., Kanchura Ye.
Prosodic Feature Acquisition in Ukrainian EFL Students: A Comparative Analysis Using PRAAT
Pankovyk N.
Pereguda Ye., Mohelnytska L.
Video Game Localization: Adapting Video Games for Global Players
Pizhol P., Topachevskyi S.
Literary Translation in the Age of AI and Machine Learning
Plakhotniuk N.
Linguistic disguise in political speech: the functions of euphemisms
Potapenko L.
Problems of Automated Translation in Everyday Use
Serdiichuk O., Kanchura Ye.
Shabelnyk D., Kanchura Ye.
Memes Translation and Localization: Applied Approach
Shadura V.
Shapar V., Baranivska N.
Corpus opportunities for language learners and researchers: GRAC
Shpak A., Andrushenko O.
Language as an Indicator of Personality Traits: Integrating Philological Analysis into Profiling
Sibova D., Chernysh O.
Siedlanowska A., Kapranov Ya.
Multicultural communication in video presentation: language aspects
Sukhovetska S.
Digital Opportunities: The Way Technology Contributes to the Development of Language Literacy
Svysiuk O.
English-Ukrainian code-mixing in humorous discourse
Topachevsky S.
Tsekhmeister V., Baranivska N.
Excursion to the Theatrical Shakespeariana of Zhytomyr
Vlasiuk K., Kanchura Ye.
Translanguaging in Education: Theoretical Foundations and Applications in the Polish Context
Voronina A., Kapranov Ya.
Translating Specialized Texts on Lactation: Lexical Challenges in the English–Polish Language Pair
Wawrzynów M., Kapranov Ya.
The Category of Locality in The Contemporary American Fiction
Yemets O.
Development of Second Language Literacy through Open Educational Resources and Distance Learning
Zadoienko O., Haidai I.